10
votes

Comment déboguer les rails de la recherche i18n?

Dans les rails Documents, il semble y avoir des emplacements différents par défaut pour les chaînes I18N, selon que si la recherche I18N a été initiée à partir d'une vue, modèle / validation, contrôleur, assistant, ..., s'il s'agit d'une étiquette, etc. .

Comment puis-je voir où les rails essaient de rechercher des choses par défaut, par défaut. Quand je viens d'utiliser t ('. quelque chose')?


0 commentaires

5 Réponses :


7
votes

Vous pouvez corriger le sing-sinon le backend I18N en mode de développement pour imprimer les touches I18N qui sont levées dans le backend.

vérifier ici:

http://www.unixgods.org/rails/where_is_rails_trying_to_lookup_l10n_strings.html


8 commentaires

Travaille pour moi. Utilisation de la rubymine, vous pouvez ouvrir la gemme et insérer ces positions dans le code et exécuter le serveur dans la RM. nettoyer. Néanmoins, je préférerais un config.i18n.lookup_debug = true


Désolé, c'était un souhait. Ce n'est pas là Afaik. Avez-vous une référence à la déclaration de Sven Fuchs?


J'ai eu une conversation twitter avec lui - recherchez "@svenfuchs config.i18n.lookup_debug" et cliquez sur "Développer"


Malheureusement, config.i18n.lookup_debug n'existe pas.


Le lien semble être 404 maintenant.


Quelqu'un peut-il partager les informations qui se trouvaient dans le lien?


Ne fonctionne pas dans les rails 6


@Perejoanmartorell Vous devez rechercher le code source du dernier code L10N et mettre à jour le patch de singe en conséquence ...



3
votes

L'autonomique i18n.t ne préfixcule pas votre clé de traduction, voici les méthodes / modules d'assistance responsables de la magie des rails:

(Cliquez sur le lien "Source" ci-dessous sur la description des méthodes pour voir ce qui se passe à l'intérieur)

actionview:

http://api.rubyonRails.org/classes/ Actionview / aides / traductionHelper.html # méthode - il

Scope_key_by_partial

Activemodel:

http://api.rubyonRails.org/classes/ ActiveModel / traduction.html # méthode-i-i18n_scope

abstractController

http://api.rubyonrails.org/classes/abstractController/translation.html < / a>


0 commentaires

1
votes

1 commentaires

Pour i18n.load_path.join ("\ n") , lorsque plusieurs fichiers définissent la même clé, en fonction de l'ordre de la définition de fichier i18n finir par ?



0
votes

Dans Rails 3.2 (peut-être également des versions inférieures), une portée est produite par le T - Helper dans des vues qui vous montre quelle clé a été recherchée sur la traduction. Ce n'est pas une solution pour tous les cas (du contrôleur et ainsi de suite), mais je pense que cela peut être la réponse à beaucoup de personnes qui recherchent cette question, où le patch de singe complet de ci-dessus serait sur le dessus (le Sinkey Patch travaille également pour moi dans I18N 0.7.0 et donne plus de détails)

title="translation missing: de.<path to key>"


0 commentaires

0
votes

Si la traduction que vous essayez de déboguer est en cours d'installation dans le contrôleur, il existe une solution simple:

Définir une variable dans le contrôleur sur une balise qui n'existe pas et lit le retour de la traduction avertissement manquant.

par exemple dans le contrôleur xxx

à votre vue: xxx

sera Retour:

traduction manquante: fr.unexpected_namespace.controller_name.action_name.choco_pizza


0 commentaires