Je crée un site multilingue qui devra prendre en charge au moins cinq langues différentes, y compris le coréen et le chinois. La langue du site est Coldfusion, alors Java est la langue maternelle. Je tiens à rendre le site aussi facile que possible pour le prochain programmeur à mettre à jour, et pour les traducteurs tiers pour utiliser des outils qui fonctionneront plus facilement que de creuser via une base de données SQL. P>
Jusqu'à présent, j'ai rencontré des bundles de ressources, GetText de GNU et TMX. p>
Que recommandez-vous et pourquoi? P>
5 Réponses :
Les faisceaux de ressources sont mon choix préféré. J'ai constaté qu'ils sont gentils avec les futurs programmeurs, auto documentant de nombreuses manières et facilitent la gestion de la sous-traitance des traducteurs. Ils ont gardé des choses simples, réduisaient ma pile technologique et n'ont pas encore manqué de moi. P>
Bonne chance avec votre projet, et merci de rendre la vie plus facile pour le prochain développeur. Je souhaite que plus de gens pensent comme vous. P>
Vous pouvez essayer Support I18N par le cadre MVC comme Coldbox . P>
Bien que Coldbox soit excellente, les autres programmeurs de mon emplacement ne sont pas entièrement destinés à utiliser un cadre (malgré les avantages).
Le plug-in I18N de Coldbox utilise des faisceaux de ressources. C'est bien de ne pas avoir à réinventer la roue. Luis et l'équipe de CB ont fait de grand travail.
Oui, Aaron, je suis sûr qu'ils ont. Cependant, je n'ai actuellement pas à l'heure actuelle à mon lieu de travail pour utiliser un cadre, d'où mon commentaire avant le tien.
Utilisez des paquets de ressources i18n pour ColdFusion. Paul Hastings a un excellent ensemble de CFCS à: http://www.sustaintablegis.com/blog/cfg11n/index.cfm?mode=cat&catid=f46401DD-50fc-543b-1f1fbe4f2bad6b83 P>
J'ai vu ça, et ça a l'air excellent. Cependant, je demandais une comparaison de cela et d'autres formats de traduction. Je ne peux que supposer que vous suggérez des faisceaux de ressources, mais y a-t-il une raison particulière pourquoi?
Les faisceaux de ressources proviennent du ventre de Java de Coldfusion. Ils sont testés de l'industrie, de chargement / de pression éprouvés et assez simples à utiliser et à entretenir. Ils attachent facilement des caractéristiques locales de Coldfusion. Une alternative à l'internationalisation consiste à créer votre propre table linguistique, et eval () basé sur CF_Function pour brancher toutes les valeurs pour vous. Bien que cela puisse paraître plus simple, il échouera rapidement comme évaluez est une fonction coûteuse en général et n'est pas différente dans la colonne de froid. Y a-t-il quelque chose qui vous retient des faisceaux de ressources? J'étais hésitant au début, mais c'est la bonne chose.
Rien ne me retienne des faisceaux de ressources, je voulais juste connaître la différence entre eux et les autres formats. Je n'envisais certainement pas la route de base de données. Merci de votre réponse sur RB!
Pas de soucis, cela ressemblait à ce que vous alliez bien avec les faisceaux de ressources, vous avez donc été curieux de pouvoir peut-être une autre option qui n'a pas été mentionnée ici. La base de données avant de générer RB est assez pratique, mais au-delà de cela, ce n'est pas idéal .. Profitez
Comparaison de RB & TMX est une comparaison des pommes à des oranges. RB & GetText sont en quelque sorte la même chose. TMX est un format de xlation et XFER informatique entre outils / traducteurs. P>
Qu'est-ce que vous semblez négliger, c'est la rb ou quoi que ce soit. Pour les grands projets I18N, RB devient grand et compliqué. Si vous avez des vendeurs de traduction multiples (non recommandés si possible), tout devient comme des chats d'élevage (ce qui est traduit, dans quelles langues, par quel traducteur, etc.). Trouvez un outil de gestion que vous aimez (l'ICU4J's RBmanager est ce que nous utilisons normalement, Jason Sheedy's RBman est également aussi décent) alors voir ce qu'il utilise. P>
Et encore une fois (au cas où quelqu'un a oublié ma position "Bah Humbug"), je vous exhorte
J'aime comme Rbmanager et je l'ai trouvé excellent. Je voulais juste connaître les différences entre RB et formats tels que GetText, en général. Je m'excuse que j'ai déclaré TMX, c'était juste que lors de ma petite recherche en ligne, TMX a été indiqué avec les autres traductions. Merci d'avoir refusé cela.
Une bibliothèque d'internationalisation pour Adobe Coldfusion qui utilise le style de package de l'ensemble de ressources que Adobe Flex utilise. P>