11
votes

ÅÄÖ: Qu'est-ce qui est considéré comme plus URL sympathique référencié

Autant que je puisse dire, je ne devrais pas utiliser Åäö (quelque chose comme ils n'ont aucune représentation visuelle en ASCII ??).

Alors qu'est-ce qui est considéré comme plus réfléchi? Remplacement de I.e. Tous "ä" avec "A" ou "AE"? (Le CMS Umbraco remplace avec AE et je suis penché vers cela).

Edit: Résumé de la façon dont certains sites suédois le fait:

aftonbladet.se/ Ä => A ( http: // www. UPPSATSER.SE/OM/v%C3%A5RD+av/ )

lindqvist.com/ ä => A ( http: // www .lindqvist.com / B / Google-Maps-Placering-Ar-Gratis )

Sites Umbraco CMS (comme Vaxab.se) Ä => AE ( http://vaxab.se/tjAsenster. ASPX )

dn.se/ ä => A ( http: //www.dn .se / STHLM / BRAK-UTANFOR-ASPUDDSBadet-1.1008899 )


4 commentaires

Question intéressante, +1 pour cela et je garderai un œil sur ce fil à coup sûr.


Basé sur "consensus" des principaux sites suédois, je pense que je vais aller avec ä => A


En allemand, fwiw, vous appliqueriez ä => a.


@Charlesstewart. En allemand, ä => ae a plus de sens.


4 Réponses :


3
votes

0 commentaires

1
votes

Je suggérerais d'utiliser l'IDNA TOASCII qui est la norme pour les domaines de niveau supérieur internationalisé. L'ICANN a récemment approuvé les domaines de niveau de script natif-script à l'aide de cet algorithme, je serais donc surpris que l'un des principaux moteurs de recherche a décidé de ne pas l'appuyer à l'avenir.

http://fr.wikipedia.org/wiki/internationalized_Domain_name


1 commentaires

Eh bien, les résultats de cet algorithme ne vont pas être sympathiques.



3
votes

À mon avis, si des caractères accentués doivent être conservés pour leur sens réel, il ne devrait pas être renommé.

La plupart des cas, le remplacement avec les cousins ​​d'alphabet ASCII devrait être bon. Par exemple. Remplacer «Résumé» avec «CV» a du sens, car c'est ce que les gens recherchent et comprennent compte tenu du bon contexte.

Sinon conserver des caractères accentués avec la représentation codée de l'URL, E.g:
% C5% C4% d6 sera la représentation codée de l'URL pour "Åäö".


1 commentaires

L'enlèvement de la diacritique convient à l'anglais et en français. En allemand Ö devrait être converti en oe . Votre meilleur pari est de conserver les diacritiques.



3
votes

Pour ce que cela vaut, Wikipedia, l'un des sites les plus importants et les plus importants sur Internet, conserve toutes sortes de diacritiques étranges dans ses URL. Les conventions pour changer de diacritique en lettres simples varieront entre les langues: les accents aiguës et graves en français peuvent être supprimés en toute sécurité. (Les Français eux-mêmes ont tendance à les éliminer lors de la rédaction de capitales de blocs.) Les fadas en irlandais doivent être conservés si possible, ou bien enlevés. Des diafreses peuvent être simplement dénudées ou remplacées par une double voyelle ou remplacées par la voyelle + E, en fonction de la langue. Et pour les langues écrites dans les alphabets grecs ou cyrilliques, il n'y a pas de système évident à moins que vous ne souhaitiez aller pour une transcription complète.

Et il n'y a pas besoin de besoin: ru.wikipedia.org/wiki/заглавная_страница


0 commentaires